ESP/ ENG/ POR

Somos un equipo de traductores jóvenes

Nomads Translators Group Inc. se fundó en 2010 con el fin de satisfacer un mercado tan grande como complejo y exigente: la traducción y la adaptación de promos y guiones de televisión, presentaciones corporativas y publicidades. Después de haber trabajado durante varios años escribiendo y adaptando promos y guiones de televisión en inglés, español y portugués, para canales como Nickelodeon, Disney Channel y MTV Latinoamérica, Gisele Modelli decidió reunir a un grupo de traductores de primera línea y ofrecer servicios que conocía bien: la traducción y la adaptación de contenidos para medios televisivos y digitales. Las agencias de publicidad y los grandes conglomerados de comunicación invierten millones de dólares anualmente en programación, lanzamientos y promoción de sus productos, servicios y contenidos. Con la ausencia de fronteras causadas por Internet y las redes sociales, el mercado de consumo se ha expandido mucho más allá de las barreras geográficas y, como consecuencia, los mensajes no sólo deben ser traducidos, sino que además, deben ser fieles, y al mismo tiempo, relevantes y apropiados al ser adaptados a otros idiomas. La traducción y la adaptación de contenido para los medios de comunicación, es un trabajo hecho a mano bastante delicado. Además de requerirse un profundo conocimiento de las lenguas, también es necesario un amplio conocimiento de la cultura y el comportamiento de cada población. Y esa es nuestra especialidad: traducir fielmente, adecuándonos a la cultura y a las características de cada audiencia y de cada región.

TENEMOS PASIóN POR LO QUE HACEMOS

Traducciones

Adaptaciones

guiones originales


Somos especialistas en interpretar, traducir, adaptar, revisar y escribir guiones y textos originales, para promociones on air y off air, campañas publicitarias y anuncios, contenidos de sitios web, blogs y redes sociales, presentaciones de marketing y ventas, comunicados de prensa, newsletters y biografías, entre otros. Somos conscientes de la diferencia entre los lenguajes de cada uno de estos textos y trabajamos para mantener el impacto del mensaje original en cualquier idioma.

SOMOS CIUDADANOS DEL MUNDO

Tanto la lengua escrita como la hablada están en constante evolución, influenciadas por numerosos factores, tales como modismos, alteraciones de los orígenes socio-políticos, marcos socioeconómicos, e incluso, los valores de cada nueva generación. Estar permanentemente inmersos en la cultura de los idiomas en los que nos especializamos, es fundamental para entender esta dinámica, a la vez que la incorporamos en nuestra vida cotidiana como intérpretes.

Somos un grupo de traductores especializados en televisión, publicidad, periodismo y medios digitales

Nuestros clientes




Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item
Portfolio Item

Somos viajeros y empreNDEDORES, SOMOS "nOmads"

  • Team Member

    Gisele Modelli

    Gisele, la cabeza del equipo, tiene una vasta experiencia en traducciones y producción de televisión. Con una formación académica en Comunicación Social y Filosofía, el amor por los idiomas, las culturas y los viajes se manifestó muy temprano en su vida. A muy corta edad aprendió a comerciar e intercambiar cualquier regalo de cumpleaños por un viaje. Y lo que más le fascinaba era escuchar las historias contadas por los habitantes de los lugares que visitaba. Después de viajar a través de América Latina y trabajar muchos años en moda y periodismo, tanto en Brasil como en Europa, Gisele se trasladó a los Estados Unidos, y en los años 90, comenzó a trabajar en la traducción y la adaptación de guiones y viñetas para canales de televisión internacionales con programas en Brasil. Más tarde, trabajó como productora en canales como Nickelodeon Latinoamérica, MTV Latinoamérica y Disney Channel. En 2010, Gisele fundó Nomads Tranlators Group, y actualmente, se dedica a hacer lo que más le gusta junto a su equipo: escribir, traducir y viajar por el mundo escuchando historias. Ahora vive entre Miami, Buenos Aires y Río de Janeiro, pero... le encantan Barcelona y Berlín. Ah, y el Medio Oriente. Además de varios pueblos de Europa... y el nordeste de Brasil... pero no más que Camboya... sin olvidar el interior de Minas Gerais... Cartagena... las sierras argentinas...

    Team Member

    Thiago Filardi Leal

    Thiago es traductor de inglés y de español, y Licenciado en Periodismo de la Universidad Internacional de Hélio Alonso (FACHA), en Río de Janeiro. Interesado en las artes desde muy temprano, trabajó cuatro años en una empresa de producción de cine en Río de Janeiro, y luego vivió en Londres. Su amor por la guitarra, no lo contentó con aprender algunos acordes, y tan pronto como recibió la invitación para unirse al equipo de Nomads, Thiago aprovechó la flexibilidad de su profesión y entró al Conservatorio Nacional y a la Escuela Villalobos de Río de Janeiro donde estudio guitarra con los más grandes. El amor por la escritura es crítico para su lado músico. Actualmente vive la vida de un verdadero nómade digital, trabajando por todo el mundo en bares, cafeterías y oficinas informales. En 2014, comenzó un viaje alrededor del mundo y actualmente está pasando por una larga temporada en Europa, sin saber cuál será su próximo destino. Thiago es parte de Nomads Translators Group desde 2012, y realiza traducciones de contenidos para sitios web y redes sociales, e incluso noticias y materias sobre historia para programas digitales y guiones de televisión.

    Team Member

    Cristine Isabele Corrêa

    Cristine es traductora de inglés y de español, y profesora de inglés desde 2001. También es periodista egresada de la Universidad Federal de Santa Catarina en 2005, y aficionada a la gramática, la ortografía y la escritura, y una feroz crítica a los errores de lenguaje y perfeccionista incorregible. En 2013, Cris ha recibido con alegría nuestra invitación para realizar las revisiones de todos los Nomads. A Cris no le tomó mucho tiempo ampliar sus propias funciones, y en un lapso muy corto, también comenzó a traducir, producir y coordinar todo el flujo de proyectos, las entregas a los clientes y la comunicación de grupo. Cris es jefe de todos y de todo, y revisa todos los textos. Por el momento, vive en Florianopolis con su marido Gabi, quien también es periodista y colaborador de Nomad. Cris es adicta a los gatos, la buena comida, el vino, la internet y la televisión (principalmente series, reality shows y dibujos animados). Ella adora hacer traducciones de noticias y contenidos para televisión (presentaciones de programas y personajes para sitios web, presentaciones de marketing, contenido comercial on air, y traducciones de subtítulos, entre otros). Ah ... ¿ya les contamos que Cris cocina?

Contacto

Dirección

Miami, Florida

Teléfono

+1 (305) 467 9666